找回密码
 立即注册
查看: 351|回复: 0

【抹大拉的玛丽亚】做人的意义(第二部分)

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126068
发表于 2024-4-22 12:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
抹大拉的玛丽亚-做人的意义(第二部分)

Feel how you are powerful and autonomous. You are one and indivisible, and although you are inextricably bound to the Source of everything, you are also totally yourself, entirely unique. Allow this knowledge to sink in. You are you and no one else, and that is itself a miracle, a mystery. That is what it is like to be a soul, indivisible and unique; that is what it is like to be a God, a creator: free, independent, autonomous.

感到你有多么强大和自主。你是不可分割的一个整体,尽管你与一切的源头有着千丝万缕的联系,你也完全是你自己,完全独一无二。让这个认识渗入你之内。你就是你,不是别人,这本身就是一个奇迹,一个迷。作为灵魂就是这样的情况,不可分割又独一无二;作为神,造物主就是这样的情况:自由、独立、自主

Can you fully bear the responsibility of this much autonomy? That is the real question. A part of you does not want to bear that much responsibility, and that part is your shadow. It feels powerless, anxious, separated from the Source. It wants to return Home, like a child who calls for its mother. And very often, romantic sexual relationships are used as a way to come Home – but this does not work.

你能够为这样的自主负起责任吗?这是真正的问题。你的一部分不想要承担这样的责任,那个部分是你的阴影。它感到无力、焦虑、与源头分离。它想要回家,就像呼唤母亲的孩子。经常,浪漫的性关系被用作回家的一个方式—但并不奏效

Home is in you – being your own unique self.

家在你之内—成为你独特的自己

To take on your full autonomy is the first step to a mature relationship. Being at home in yourself, resting in your own core, is the condition for a deep joyful relationship with another. But this condition runs counter to the childlike desire that is often looked for in a romantic love relationship, a longing to abide in the other, to completely merge into another, as if the other is an all-knowing parent on whom you can lean as a child. It is precisely in romantic love that the inner child wants to release its own burdens and put them onto another. There is then an emotional dependence and soon both partners become stifled.

完全自主是走向成熟关系的第一步。回归自己,处于自己的核心,是与另一个人建立深度喜悦的关系所需要的条件。但这个条件跟经常在烂漫的爱之关系中寻求的孩童般渴望相驳(渴望完全融入另一个人,好似另一个人是你可以作为孩子依靠的无所不知的父母)。正是在浪漫的爱情中,内在的孩童想要释放它的负担,把它们放到别人的肩上。然后就会产生情感依赖,很快双方都会感到窒息

The first step to a holy, healing relationship is to fully come home to yourself; to put your arms around the child inside you that went astray and feels lost.

要建立一个神圣的疗愈性质的关系,第一步就是完全回归自己,拥抱内在感到迷失的孩童

Take up your own adult role; the other person can not heal your wounds; you are your own healer, your own light. When you can descend into yourself in this way, accepting yourself deeply and entirely, you are ready to reach out and touch another in openness and wonder. That is step two in building a joyful, abundant relationship. Reach out to the other in wonder, and wonder means there are no expectations, no wanting something and needing nothing, but simply to look with wonder, with interest at the other.

拾起你的成人角色;另一个人无法疗愈你的创伤;你是自己的疗愈师,你自己的光。当你可以在这样的方式中深入内在,完全接纳自己,你就准备好敞开并把手伸向另一个人。这是建立一个喜悦的、充实的关系的第二步。在惊奇中把手伸向另一个人,惊奇意味着没有期待,不想要什么,不需要什么,只是伴随着惊奇和对另一个人的兴趣去看向对方

The most beautiful form of romantic love is to marvel, to be attracted to the other, to want to learn and explore the other in the most open and intimate ways. And to do that without wanting to add that person to your worldview, to your ideas; without wanting to shape the other to your expectations, your needs, but to really play together. It is only then can another give themselves, because there is then no pressure or obligation. You are free, the other is free, and you come together voluntarily.

最美丽的浪漫之爱就是去惊叹对方,被对方吸引,想要在最敞开和亲密的方式中了解对方和探索对方。这么去做而不想要把对方添加到你自己的世界观、想法中;不想要按照你的期望、需求塑造对方,而是真正与对方一起玩耍。只有这样另一个人可以交付自己,因为不会有压力和义务。你是自由的,另一个人也是自由的,你们自愿走到一起

There is then something higher that connects you both, something that rests in the heart. You do not try to change or heal the other, or try to make them better. No, you together celebrate life, and through doing that you are healed. Not through the other, but through yourself and your ability to rest in yourself, and from there to being open to receive from the richness and the abundance of another soul.

然后会有更大的东西将你们两者相连,在心中存在的东西。你不用试图改变或疗愈对方,或者试图让他们变得更好。不,你们一起庆祝生命,通过这么做你被疗愈。不是通过对方,而是通过你自己和你在内在休息的能力,从那里敞开接收另一个灵魂的丰富

I ask you to now do that with your thoughts.

我现在请求你去在想法中这么做

Imagine you are completely at peace. Do it physically by going down along your spine, through your heart and your abdomen to your pelvis, and feel that here is the area in your body that is associated with sexuality. Feel this in wonderment and openness without the prejudice, the feelings of shame or impurity, which have been attached to sexuality from society and the past. Feel this area as just as acceptable and neutral as, for example, how a toe on your foot feels. Here is the anchor for your being human, and here, in the area of your abdomen and pelvis, are your basic instincts. It is here that you rest on Earth.

想象你完全处于平和。在身体上沿着你的脊椎向下,通过心脏和腹部到达盆骨,感到这是你的身体与性有关的区域。在惊奇和敞开中感受它,不要带偏见、羞愧或不洁的感受,这些感受在过去或者社会上一直附着于性。感受这片区域,就像你的脚趾一样是可以接纳的,中性的。这里是你身而为人的锚,在你的腹部和盆骨区域,是你的基本本能。你在这片区域稳固于地球

Descend with your consciousness, just be present. Wherever you now are, feel at home with yourself, with whatever human emotions you are struggling. What matters is that you are there for yourself. Your light, your core, can face everything, because it is an immortal light, a light that softens and understands. Fill out your whole aura with this light. Feel truly held in your own divine light, and feel how the universe, God, the Source of all, loves you. That is why it created you, to be as unique as you are. You are fully accepted, you are admired, you are loved, because you are who you are, exactly as you now are.

伴随着你的意识下降,只是处于当下。无论你现在在哪,对你自己,对你正在挣扎的人类情感进行和解。重要的是你为自己存在。你的光、核心可以面对一切,因为它是不朽的光,一个能够软化和理解的光。让你的整体光环充满这个光。感到被保持在自己神圣的光中,感到宇宙、神、源头如何深爱着你。所以它创造了你,独特的你。你被完全接纳、欣赏、深爱着,就因为你是现在的你

Look from this state of consciousness to someone you love.

从这个意识状态看向你爱的人

It could be your life partner, but also a friend, your child, or your father or mother. Just pick someone who now comes to mind, with whom you now want to connect. While you connect with that person who you see before you, stay completely with yourself; your boundaries are retained, so rest in yourself. Feel easy and comfortable doing that.

它可以是你的人生伴侣,或者朋友、孩子或者父母。只是挑选来到你脑海中的人,你现在想要连接的人。当你与你眼前的人连接,完全与自己同在。你的边界会被保留,所以放轻松。感受这么做是简单的、舒适的

Breathe quietly into your abdomen and do not feel like you should help or change the other. In fact, you need not do anything at all, simply remain in yourself. Then look with an openness and wonder at that other person. Look at what they radiate as they now are in front of you. When you are observing in this way, you reach out to the other in wonder. You do not have to do anything and the other does not have to do anything. You simply observe what the other looks like, how they move, and what you notice about their energy.

静静地用腹部呼吸,不要感到你应该帮助或改变对方。事实上,你什么都不需要做,只是处于你之内。然后伴随着敞开和惊奇看向对方。看向他们在散发什么,随着他们现在处于你面前。当你在这样的方式中观察,你在惊奇中把手伸向对方。你不需要做任何事情,对方也不需要做任何事情。你只是观察对方是什么样的,他们如何行为,留意他们的能量

Then you move closer to that person, while your energy field remains around you.

然后你更加靠近对方,同时你的能量场依然围绕着你

From your heart, you feel deeply for this person. Let whatever you feel toward them rise up spontaneously, and observe that with wonder and without judgement. Look at what connects you and what gives you the most vital and joyful connection. Do not look at what does not go so well or collides, and what causes encounters, but look at the highest, lightest, most joyful strand which connects you, in which the energy flows effortlessly between you, and enjoy that. You do not have to do anything with it except to get pleasure from it.

从你的心中,你对这个人拥有深刻的感受。让任何你对他们的感受自发地浮现,伴随着惊奇观察,不要评判。看看是什么把你们联系在一起,什么给予你最重要的、最快乐的连接。不要看向不顺利的或者互相冲突的东西,而是看向将你们联系在一起的最高、最明亮、最快乐的纽带,那是在你们之间轻松流动的能量,享受它。你不需要用它做任何事情,除了从它那里获得乐趣

Receive that light for a moment.

接收那个光一会儿

Feel how the light through that thread flows to your heart and see what that does to you. It brings something new and sparkling into your life, something with which you can move forward, which further enriches you. You will receive it from your being together, while you also allow each other to be free. It is in the wonderment, and in allowing the other to be free, that you meet each other most deeply. That is the purpose of real intimacy.

感受光如何通过那个纽带流向你的心,看看它对你产生了什么影响。它把崭新的闪闪发光的东西带给你的生活,你能够和它一起前进的东西,会进一步丰富你的东西。你会从你们两人在一起时收到它,同时你还会给予彼此自由。在惊奇和允许对方自由中,你会最深刻地遇见彼此。这是真正亲密关系的目标

Step one is to be at home with yourself, to rest in yourself, and to continue to do so even when you are in contact with another. Step two is reaching out in wonder, and not wanting to change or control another, but merely to look, feel, and discover. And step three is enjoying that which flows easily between you when are together. Enjoy that flow and let the other be free.

第一步是回归自己,处于你之内,继续这么做,即使当你与另一个人连接。第二步是在惊奇中伸出手,不要去改变或控制另一个人,而是只是看向、感受并发现。第三步就是享受你们在一起时在你们两人之间轻松流动的东西。享受那个流动,让另一个人自由

Relationships on Earth are very precious. It is where you energetically encounter your most intense human emotions. I said in the beginning: “I am here today to be an advocate for being human.”My way to the divine is by being human through relationships, because even though that is where you are most deeply confronted with feelings of loneliness, homesickness, and despair, it is also where you experience wonder, deep joy, connectedness, and an intimacy that is so precious.

地球上的恋爱关系非常珍贵。这是你会遭遇最强烈人类情感的地方。我在开头说过“我今天是来倡导做人的。”我通往神性的方式就是通过恋爱关系成为人,因为即使这是你最深刻面对孤独感、思乡之情、绝望感的地方,这也是你体验惊奇、深度喜悦、连接感、非常珍贵的亲密感的地方

When you have once entered into a deep intimate relationship with another soul in human form, it remains forever in your soul memory. When the soul is deeply touched through being human, through being a man and a woman connected through sexuality, then that is truly a gateway to the divine.

当你在人类形态中进入与另一个灵魂的深度亲密关系,它会在你的灵魂记忆中永远存留。当灵魂通过做人,通过经由性而连接的男性和女性被深度触动,这就会真正成为通往神性的大门

In this way, the spiritual, the divine light, can really begin to live in people and in human society. Spirituality attains a living, golden radiance, not through being isolated in some realm far above, but precisely through the interplay on Earth between human to human.

在这样的方式中,灵性,圣光,可以真正开始活跃于人类和社会中。灵性获得一个活生生的金色光芒,不是通过隔离在遥远的某个地方,而是通过人类与人类之间的交互

I want to thank you for your being here together, the openness with which you are connected from your heart.

我想要感谢你处于这里、与你的心相连的敞开

This is what matters! True spirituality is not about discipline, or developing certain skills or arts that you master.

这是最重要的!真正的灵性不是关于自律或者发展特定的技能或掌控特定的艺术

It comes down to that one thing: an open heart, a human heart that itself wants to bow down to its own darkness in wonder and gentleness, and through so doing will also taste the joy of love – warm human love.

它可以归结为一样东西:一颗敞开的心,一颗想要在惊奇和温柔中向自己的黑暗鞠躬的心,通过这么做也会品尝到爱的喜悦—温暖的人类之爱

Thank you very much.

谢谢

日期:2024年4月06日
来自:Pamela Kribbe

译者:NickChan


【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-1 07:29 , Processed in 0.041506 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表