【约书亚】你不需要融入许多的系统
Dear friends, I am Jeshua, representative of the Christ energy that is now being born on Earth through you. 亲爱的朋友们,我是约书亚,是正在地球上通过你诞生的基督能量的代表
individuals who find their way on Earth by opening their hearts to their true destiny. It is everyone’s vocation to connect their soul with the Earth. Then a force is freed that accompanies you and lifts and helps you to be your true self. 通过向自己真正的命运敞开心而找到道路的你。将灵魂与地球连接是每个人的天职。然后一股力量会被释放来陪伴你,提升你,帮助你成为真正的自己
In you lives a seed, a flame, a unique contribution that is yours to deliver to the whole. You are here to deeply sense the unique energy that is yours on Earth – this is your role. But on your way, your path in life is often all too hampered by fears. You are taught not to be yourself, so you adapt to social prejudices and wishes. And because of that, many people keep their soul’s energy imprisoned inside themselves and do not express it in their daily lives, in their work, in their relationships, and this causes suffering and pain. 你之内生活着一个种子、火焰、独特的贡献,来交付给整体。你是来这里深度感受你独特的能量的—这是你的角色。但你的人生道路经常受到恐惧的阻碍。你被教导不要做自己,所以你适应了社会的偏见和愿望。因此,许多人把自己的灵魂能量禁锢在内在,不在日常生活中、工作中、人际关系中表达它,这导致了痛苦
Your soul wants nothing more than to be known to you, to present itself to you by way of your feelings and through your desires. Through your deepest passions, the soul wants to let you know that it is there and wants to flow out into the earthly reality. But through your mental processes and your confused emotions, that flow outward becomes blocked. You are then going to feel lost and lonely, and you do not understand the meaning of life or to where it leads. This loneliness and confusion is active in most people; therefore, there is a collective atmosphere of fear and confusion on Earth. 你的灵魂只希望被你了解,通过你的感受和渴望来呈现自己。通过你最深的激情,灵魂希望让你知道它在那里,想要流入尘世现实。但通过你的思维过程和混乱的情绪,那个流动被堵住了。然后你就会感到孤独和迷失,你不明白生命的意义或者它要带你去哪。这个孤独和困惑在大多数人之内活跃,因此,有着一个集体的恐惧和困惑氛围
At this time, there exist seeds of consciousness for a new beginning, and you are involved with this process and want to contribute to it. There is a memory in your soul because you are not here for the first time, and this time you want to hold on to this soul memory and to not forget it while you walk the Earth. You are here to take your soul’s journey, which is, in a sense, to return to the beginning, to the origin from which you emerged. 此刻,存在着一个用于新开始的意识种子,你参与到了这个进程中,想要做出贡献。你的灵魂中有着一个记忆,因为你不是第一次来这里,这一次你想要抓住这个灵魂记忆,在行走于地球的时候不忘记它。你是来这里进行灵魂的旅程的,在某种程度上,就是返回开始,返回你来自的源头
Imagine that you were born from an immense Sun of indivisible light, an infinite source of life, strength, and joy. The life force within that source, that Sun, was so great that it had to explode and expand, as it were, into many small particles, each of which carries the potential to become like the Sun itself. In this way, Creation increases by giving itself away endlessly and sowing itself out into the universe, into the void, into nothingness. 想象你诞生于一个巨大的太阳,一个无限的生命、力量、喜悦源泉。那个源泉中的生命力,那个太阳,非常巨大,它需要膨胀,扩张成很多的小粒子,每一个粒子携带着成为太阳的潜能。在这样的方式中,造物通过无限地给予自己,播种自己到宇宙中、虚无中来增加自己
Each of you is a spark of light born from this Sun. If you are coming from this Sun, you carry the Sun within you, you are part of the Sun; you are not different from it, you are the same, but at the same time you stand alone. You have something that is unique and cannot be compared to any other spark of the Sun. Can you imagine how magical and great that is? You carry in you the essence of the Sun and at the same time something new that is only you. It is your destiny to express what is new, to investigate and explore it while at the same time remaining connected with the Sun, with your origin. 你们每个人都是来自这个太阳的光之粒子。如果你来自这个太阳,你在内在就携带着太阳,你是太阳的一部分;你与它没有不同,但与此同时,你也是个体。你有着独特的东西,无法与任何其它的太阳火花相比。你能想象这有多神奇和伟大吗?你之内携带着太阳的本质,与此同时,还有只有你独有的东西。去表达它,去探索它,同时保持与太阳、你起源的连接是你的命运
It is this origin that you often forget: the fact that you are one with the source of life. When you forget this origin, the source that connects you to the One, then you are lonely and you do not want to be unique at all; you want to stay connected with what you are most familiar, with what you have known. And in earthly terms, that means you want to adapt and to not be different, you want to belong to the collective whole, which is reflected in the ways of thinking and the beliefs that exist on Earth. However, the collective whole does not reflect your origin, the Sun. It is a very poor version of what true connection and oneness are, because much of it is based on fear and survival and that is not the true whole, the whole to which you really belong. 你经常忘记这个起源:你与生命的源头是一体的。当你忘记这个起源,将你与一相连的源头,那么你就会孤单,你不想要变得独特;你想要与你熟悉的、所知的保持连接。在尘世领域,这意味着你想要适应,不想要与众不同,你想要从属于集体,这反映在思维方式和信念上。无论如何,集体并不反映出你的起源、太阳。这是一个非常糟糕的“真正的连接与合一是什么”的版本,因为它的很多部分是基于恐惧、生存,这不是真正的整体,你从属的整体
In your essence, you know that you have come here to bring something new. That you have come to shake up and wake up the collective whole on Earth and to enlighten it with your unique contribution. Concretely, what this means is that you are different, that you have taken upon yourself a certain loneliness, and that you need to connect to your own divine core. You need to bring back the Sun into the midst of a reality that does not directly reflect or nourish you. For this reason, I have great respect for you. I am aware of the loneliness that you can experience on Earth: the confusion and the cold. 在你的本质中,你知道你是来把新的东西带给地球的。你是来唤醒集体的,用你独特的贡献启发集体的。具体地说,这意味着你是与众不同的,你拾起了某种孤独,你需要与你神圣的核心连接。你需要把太阳带回并不直接反映你或滋养你的现实。为此,我非常敬重你。我知道你在地球上体验到的孤独:困惑和寒冷
I want to tell you today that there is a being, a power, that unconditionally supports you on your path here on Earth toward remembering your true self, that primal spark. This being is Mother Earth. She is very directly observable around you; she is present in nature. But the spirit of the Earth is also present in you, in your body, in all your cells. Because of the many false ideas in society, you no longer see your Mother Earth as a living being, as a soul, but rather like a dead thing that can be employed merely for industry and consumption. 今天我想要告诉你有着一个存在,力量,无条件地支持着你去忆起你真正的自己、那个最初的火花。这个存在就是地球母亲。她很容易在周遭观察到;她存在于大自然中;但地球的精神也存在于你之内,你的身体中、细胞中。出于社会中许多错误的观念,你不再视地球母亲为活生生的存在,一个灵魂,而是只能用于工业和消耗的死物
By killing the spirit of the Earth, you also do it to yourselves, because through the aliveness of nature and the inspiration therein, you directly experience connection with the primal source, the light, the life. The Earth is a Messenger of that primal source. The Earth, as a planet, captures sunlight and through that, life itself. The Earth is in close relationship with the Sun and that relationship is more than just physical. It also symbolizes the relationship between God and humans, the Sun and an incarnated human being. 通过杀死地球的精神,你也这么对待了自己,因为通过大自然的活力和其中的灵感,你直接体验与最初源头、光、生命的连接。地球是那个最初源头的信使。地球,作为一个行星,捕捉阳光,通过它,孕育生命。地球与太阳有紧密的关系,这个关系不只是物理上的。它也象征着神与人类之间的关系,太阳和人类之间的关系
Make a connection with the soul of the Earth; your entire body is equipped to do so. Through your senses, your heart and your emotions, you can feel the soul of all living beings around you, their sounds and colors and beauty. Open yourself to the heart of the Earth! Feel yourself coming home. Remember a place in nature that you like very much or where you are happy and relaxed; recall the atmosphere of it. See if you can come up with a place by the sea or in the woods that appeals to you. Do not concern yourself with details, but feel the atmosphere, the peace and inner wisdom in nature – she is a living being. Then consider your own body as part of that place, of that atmosphere. 与地球的灵魂建立连接;你的整个身体都有这样的能力。通过你的感官、心、情绪,你可以感到周围所有生命的灵魂,它们的声音、颜色和美丽。向地球的心敞开。感到自己回家了。想起一个你在大自然中很喜欢的地方或者你很开心和放松的地方。回想它的气氛。看看你能否在海边或树林找到一个吸引你的地方。不要在意细节,而是感受气氛,大自然中的平和与智慧—她是一个生命。然后思考你的身体是那个地方、那个氛围的一部分
Your body also carries wisdom within itself; although not mentally, not in words. It is a stream, a flow of soft nudges that helps you connect with your soul and with the field of Unity. Now connect with that undercurrent in your body. Your body does not feel separated from the Source. Just as do the animals and plants, your body knows; it feels connected to the whole, to the Sun. You are the one who has doubts, not your body. Feel the Earth force in your body, in your bones and your muscles. 你的身体也携带着智慧,尽管不是精神上的,不是话语中的。它是一个溪流,一个温柔的轻推,帮助你与灵魂连接,与统一场域连接。现在与你身体中的那个溪流连接。你的身体并不感到与源头分离。就像动物和植物,你的身体知道;它感到与整体、太阳的连接。你是迟疑的人,不是你的身体。在身体、骨头、肌肉中感到地球的力量
Now allow this force to give you a message, a signal that comes up from your body about what you need in your life. It does not have to come to you in words, you can also suddenly have a desire for something, or a reminder can arise, or a picture may appear. Allow it to unfold quietly. Rely on Mother Earth; she knows you very well. The body in which you live is a unique fusion between your soul and Mother Earth. It is a precious gift, a source of knowledge, so respect your body. Be assured that you are able to find your way outside the well-trodden path. You will not fit into many social systems; your path will be different and that is the purpose, but feel the support from Mother Earth. 现在让这个力量给予你一则信息,一个来自你身体的信号,关于你在生活中需要什么。它不需要在言语中前来,你可以是突然渴望什么,或者一个提醒出现,或者一个画面出现。让它安静地展开,依靠地球母亲,她很懂你。你生活的身体是你的灵魂和地球母亲的独特融合。它是一份珍贵的礼物,一个知识的源泉,所以尊重你的身体。放心,你能够在人迹罕至的地方找到道路。你不需要融入许多社会的系统;你的道路会是不同的,这是目标,但感到来自地球母亲的支持
Look again with your attention, with your awareness, inside your heart. There you will find a direct connection with who you are as a soul. And who you are as a soul remains very close to you; it lives in all your body cells. You cannot get to your soul with your head, only with your feelings. It is necessary that you let go of everything and become very still inside, and simply say “yes” to your soul. If you give permission to yourself, you will find a way for your soul to manifest more fully through you. Feel the light of the Sun in your heart. You are never alone; you are always connected to the Source. 伴随着你的注意力、意识再次看向你的心。你会在那找到与作为灵魂的你一个直接的连接。作为灵魂的你非常接近你;它处于你所有的细胞中。你无法用头脑到达你的灵魂,只能用感受。感受心中的太阳光。你从未孤单。你总是与源头相连
日期:2024年5月14日 来自:Pamela Kribbe 译者:NickChan
|