|
父亲-不要说教
Greetings, my dear beloved children! Today we will move on to the next point of human communication “code” in the world of the fourth dimension. Sixth. Mutual spiritual enrichment.
问候,我亲爱的孩子们!今天我们进入四维中人类交流“代码”的下一个要点。共同的精神富饶
Proceeding from the fact that the world of the fourth dimension will be inhabited by the people who though have already got out of the third dimension world’s control but whose vibrations are not homogeneous yet, more advanced ones in spiritual terms will start pulling others up to their level.
四维世界会由已经离开三维的控制但振动还未属于同性质的人居住,更加先进的人(精神方面)会开始把别人拉到他们的层面
But again the relationships between these people will be based not on the “Teacher-pupil” principle but on the equal rights principle. All the gurus, spiritual guides and recognized “experts” will remain in the world of the third dimension forever.
但再次,这些人之间的人际关系不会基于“老师-学生”原则,而是平等的原则。所有的大师、精神导师和公认的“专家”会永远留在三维世界
And it is accounted for by the fact that not simply people have exhausted such type of interaction but also it has got completely degenerated since in the dual world few manage to “tame” their Ego.
这可以通过不仅人类对这样的交互已经精疲力竭,它也已经完全变质了被证实,因为在二元世界只有很少人“驯服”了自己的小我
More often even a person of the best and purest intentions who switched over to Service and started working with the public having become an object of worship for a large number of people cannot resist the temptation of self-admiration or false pride. And you can see the evidence of it at every turn in the modern esoteric world.
经常,即使一个拥有最好最纯洁意图的人,转向了公共服务,也会成为一个崇拜的对象,因为很多人无法忍住自负或妄自尊大的诱惑。你可以在现代深奥圈中的每个地方看到它
Especially if Service of such a person stops being disinterested and it is joined by material incentive, then it attracts a whole army of astral beings who very fast “eat up” once pure and noble Soul of the person.
尤其当这样一个人的服务不再是无私的,加入了物质激励,然后这会吸引一大群星体存在,会快速“吃光”这个人曾经纯洁高尚的灵魂
While in the world of the fourth dimension, with Ego getting dissolved in the high vibration field of Unconditional Love, one shares one’s spiritual wealth readily and easily granting others with the knowledge one possesses oneself.
在四维世界,小我在无条件爱的高振动中溶解,一个人可以轻松分享自己的精神财富,把自己持有的知识给予他人
It is akin to the way how Yeshua once educated people telling them funny stories from his life by means of which it was possible little by little to do the jigsaw puzzle of the Laws of the Universe and follow their functioning, as well as one creating one’s own destiny.
这类似于萨南达之前教导别人的方式,告诉他们有趣的故事(来自他的人生),一点一点拼凑宇宙法则的拼图,跟随它们的功能,然后创造自己的命运
At the same time he also provided his listeners with the opportunity to remember similar stories from their own lives this time, which helped them to trace cause and effect of their thoughts, emotions and actions thereby getting to know the Laws of the Universe in practice.
与此同时他提供给自己的听众机会去忆起自己类似的故事,这会帮助他们追踪自己想法、情绪、行为的起因和影响,从而了解宇宙的法则
But in the worlds of high dimensions one will be able to trace not only one’s present incarnation but a lot of previous ones – most significant incarnations that influenced one’s incarnations to follow enabling to learn the lessons unstudied yet.
但在高维世界,一个人能够不仅追踪自己当前的化身还能追踪之前很多的化身---最重要的化身,使得你去优雅地学习课程
In other words, spiritual enrichment of people will advance to a new level having torn the karmic veil and expanded the horizons of one’s genuine mission understanding.
换句话说,精神富饶的人会进入一个新的层面,撕碎了业力的面纱,获得了自己真正的使命理解
And the one who will manage to get through the veil will help others to travel the last part of the road to the Fifth dimension as soon as possible.
通过面纱的人会帮助别人尽快通过通往五维的最后一段路
But they will do it not in a didactic manner but in a friendly, casual and cheerful way being perfectly aware of the fact that everyone is at one’s own stage of spiritual development taking it for granted and showing no superiority over others.
但他们不会在说教的方式中去做,而是友好的、休闲的、愉快的方式中,完全清楚每个人处于自己精神发展的阶段,不会对别人展现出优越感
日期:2022年6月13日
来自:Marta
译者:NickChan
|
|