|
水精灵-生活就像水
Greetings dear ones, we are the Water Sprites. We come to this one as he sits by the stream, to deliver a simple, yet meaningful message.
问候,亲爱的一们,我们是水精灵。随着这位管道被水流冲洗,我们前来传递一则简短的但意义非凡的信息
As you watch the water flow through a creek, it is much like observing the flow of your own life. Just from the picture above, you can see there are many seeming obstacles, many rocky spots along the way. There are also many different routes the water can travel. You can also observe the moments where it is rough and turbulent, then smooth and calm, as the water moves along.
随着你观看水在一条小溪中流淌,这就像观看自己生活的流动。从上方的图片中,你可以看到有着许多可见的障碍,一路上有着许多的岩石。也有着许多不同的路线水可以穿行。你也能看到它艰难、不安的时刻,然后顺畅和平静,随着水继续向前流动
As the water travels through this creek, from far out in the mountains, it has a destination.
随着水从山间深处通过这条小溪流淌,它有着一个目的地
The water starts the journey as rain, as seemingly separate drops of water. It then lands in a foreign environment and makes its way to a creek or stream. As it travels, what was a single drop of water, is now connected back to more of Itself, it has merged with the other drops of water, to create the stream.
水作为雨水开始这段旅程,那看似独立的水滴。随后它降落在一个陌生的环境中,通往一条小溪或河流。随着它旅行,曾经的一滴水,现在与更多的自己相连,与其它的水滴融合成了水流
The single drops of water have now connected to more of who they are, more of their essence, yet they still travel. Moving through the seeming obstacles, the rocks, sticks and other debris, it continues to move, to flow.
一滴水现在与更多的自己、自己的本质相连,但它们依旧在旅行。通过表面上的障碍,岩石,木头等等,它继续移动,流动
Now, further along in the journey, but maybe short for some, it reaches the river. The small droplets of water now connect with even more of who they are, but they are not home yet. As the creek becomes the stream, the stream becomes the river. The river now flows as a larger body of water, still in constant movement, not always forward, but remaining connected. The river may be faced with bigger obstacles, large trees, bridges, sand banks and rock walls, yet the river finds a way around them, moving forward.
现在,在旅程的稍远处,但对于一些水滴来说是简短的,它到达河流。小小的水滴现在与甚至更多的自己连接,但它们还未到家。随着小溪变成水流,水流变成河流。河流现在作为一个更大的水体流动,依旧处于恒常的运动,并不总是前进,但保持连接。河流可能会面对更大的障碍,巨大的树木,桥梁,沙岸,岩石墙,但河流会找到一条道路绕过去,前进
Then it appears, a large river mouth, a gateway.
然后出现了,一个巨大的河口,一个门户
It is a gateway back to the source of creation, a gateway back to where these tiny water droplets began, appearing to be sucked away from their home and dropped off in a foreign land. Yet the water knows its task, the water knows it will return home, the water knows that it never really left home.
这是返回造物源头的门户,返回这些小水滴起始之地的门户---这些水滴看似从家中被吸走,降落到一个陌生的领地。但水知道它的任务,水知道它会回家,水知道它从未真正离开家
The water went on a journey. A journey that it knows will happen again, but in a different place and a different moment. Leaving home, then finding the path back to the ocean.
水踏上了一段旅程。一个它知道会再次发生的旅程,但在不同的地方和不同的时间。离开家,然后找到回归海洋的道路
There a many route’s it can go, each one different to the other, yet all leading to the same place, serving all forms of life on the way.
有着很多条路线可以走,每一条都是不同的,但都导向相同的地方,一路上服务所有的生命形态
The journey of water reflects your own life. It can teach many secrets if you watch and listen.
水的旅程反映了你的生活。它可以教导许多秘密,如果你观察并聆听
We are the Water Sprites. We hope to flow deep into your being with this cryptic, yet simple message. Pay attention to the journey of water, it will share the secrets with you.
我们是水精灵。我们希望伴随着这则含糊的但简单的信息深入你的存在。关注水的旅程,它会与你分享秘密
原文:https://tapestryofcreation.com/life-is-like-water-water-sp…/
传导:ZM
翻译:Nick Chan
|
|