找回密码
 立即注册
查看: 1176|回复: 0

【耶稣】你们都是完美的显化

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126523
发表于 2019-9-20 13:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
【耶稣】你们都是完美的显化
20190914

翻译:Nick Chan

The most important subject with which humans have to deal is Love –which is their true and only state of being –or the apparent lack of Love they experience while they are in form as humans.But, of course, there is no lack of Love, because there is only Love, which is the infinite field of divine energy in which all sentient life is lovingly and eternally held and embraced. Love is found within! There is nowhere else that it can be, because there is no without, there is no outside, outside is unreal, is nowhere, is the unreal dream-world of form which lasts only as long as the sentient collective that is experiencing form chooses to maintain it.

人类必须处理的最重要的主题就是爱---这是他们真实且唯一的存在状态---或者看上去的缺乏爱,在处于人类形态时所体验到的。但,当然,没有爱的缺乏,因为只有爱,所有有情众生被有爱、永恒包裹的神圣无限能量场。爱会在内在被找到!没有别的地方可以找到,因为没有别的地方,没有外在,外在是虚幻的,是不存在的,是虚假的梦境形态世界,只会持续到有情众生集体(体验形态的)选择维持它的时长

Initially, when form was first established, the flow of sentience that vivified it was so tenuous that it had practically no presence at all. As form evolved, sentience became slowly more clearly manifest, allowing form to become ostensibly real. Senses then developed that felt, saw, tasted, smelt, and heard its environment through those forms, and as a result of those sensations sentience began to identify with the form in which it found itself. In form it seemed to be separate from other forms and experienced a sense of alienation, abandonment, a sense of being lost or not belonging, and from this unsettling feeling fear arose. There had never been fear because in Reality, in the field of Love there is nothing to fear, because all is One, living in perfect peace and harmony with Itself in a state of eternal joy!

起初,当形态刚被建立,赋予它生气的感官流动(感觉/感受)非常稀薄,它几乎并不存在。随着形态演变,感受慢慢地更加清晰地体现,让形态变得看上去的真实。感受然后通过那些形态发展出了触觉、视觉、味觉、嗅觉和听觉,从而那些感觉/感受开始定义它所处的形态。在形态中,它看似与其他的形态分离,体验着一个疏离感、被抛弃、一个迷失或没有归属的感受,从这个令人不安的感受中恐惧升起。从来都没有恐惧,因为在现实中,在爱的场域,没什么好怕的,因为一切都是一,生活在完美的平和与和谐(与自己),在一个永恒喜悦的状态

Fear is the main limitation that is experienced through form, and from that all other limitations arise;you could say that the words limitation and fear are synonyms for each other. When people rise above their fears, or move through them and beyond them, limitations just fall away. You have a saying “Feel the fear but do it anyway,”and those that do appear to others to be fearless. They are not, of course, they are simply not allowing their fears to rule or control them. In the gospel of St. John there is the statement “PERFECT LOVE CASTS OUT FEAR,”and when you engage with Love and operate from Love you find that you have the strength to overcome your fear, to cast it out!

恐惧是形态中体验的主要局限,随之而来的是其它局限的升起。你可以说局限与恐惧这两个词语是同义词。当人们提升超越恐惧,或通过恐惧并超越它们,局限就会消失。你们有个说法“感受恐惧但依旧去做”,那些这么去做的人在他人眼里是无畏的。当然他们并不是无畏的,他们只是并不允许恐惧统治或控制他们。在圣约翰福音中说道“完美的爱驱走恐惧”,当你与爱接洽,依爱运行,你会发现你有力量去战胜恐惧,去驱逐它

Judgment, blame, bitterness, hatred, and resentment are limiting attitudes that tie people into beliefs about right and wrong –beliefs that are frequently invalid –that makes it almost impossible for them to have meaningful discussions in order to resolve issues that are dividing them. Love is unconditionally accepting of all, and will listen to anyone without judgment. When love is intended and demonstrated all issues can be satisfactorily resolved without blaming, shaming, or punishing, and all will feel honored and respected when that resolution is achieved.

评判、责备、苦涩、仇恨、怨恨是将人们捆绑于对与错信念---经常是无效的信念---的限制态度,他们难以拥有有意义的讨论,以便解决分离他们的问题。爱是无条件地接纳一切,是不带评判地聆听每个人。当发起爱的意图并展示爱,所有问题可以不带责备、羞愧、惩罚地满意解决,所有人会感到被尊重和荣耀,当那个解决方案被实现

It is the ego that constantly demands a person’s attention, and demands that its opinion be honored as the truth.But the ego’s perspective or perception is always fear driven. Whenever you feel emotionally or psychologically unsettled or uncomfortable your ego is in the driving seat –especially noticeable when actually driving as irritation arises seemingly as a result of other drivers’unreasonable or dangerous behaviors. When you accept and deal with what arises in your lives, without making any judgment and without feeling any need to judge, those feelings dissolve.

是小我在不断要求一个人的关注,要求它的意见被荣耀为真理。但小我的角度或感知总是恐惧驱动的。当你情感或心理上感到不安或不适,你的小我位于驾驶座上---当实际驾驶的时候非常明显,随着刺激---其他司机不合理或危险的行为---出现。当你接纳并处理生活中出现的东西,而不做出任何的评判,而不感到需要去评判,那些感受会溶解

Love always honors and respects all with whom It interacts –all sentient life. It has no need to judge or separate beings due to color, race, culture, social standing, or creed, because those seeming differences are only differences of form, an aspect of the dream or illusory world which is the only state in which it is possible to experience form and all its limitations.

爱总是荣耀和尊重它交互的一切---所有有情众生。它不需要去评判或分离,出于肤色、种族、文化、社会地位或信条,因为那些看上去的不同只是形态的不同,是梦境或幻象世界的一个面向,是体验形态和其所有局限性的唯一状态

You are all perfect manifestations of the Divine One, Mother/Father/God, Source, experiencing Itself in the only way that It can –in myriad reflections of Itself that allow It to know Itself in every aspect of Its infinite and multifarious creative possibilities. You are One with Source, and you have been since the moment of your creation, enjoying with the One the infinite variety of magnificent, beautiful, and amazing creative expressions that It chooses –in every moment –to be.

你们都是完美的神圣一、母亲/父亲/神、源头的显化,在它可以的唯一方式中体验着自身---在自己无数的反射中,让它知晓自己无限与多种创造性可能的每个面向。你与源头是一,从你被创造的那一刻起就是,享受辉煌的美丽的无限多样性以及它选择的创造性表达---在时时刻刻中

At the same time, or in the same eternal moment, as a human in form, you are experiencing the unreal, a state of limitation and fearfulness in which conflict is ever present, seemingly threatening your physical existence, your life, at all times.And, until you remember that you are eternal spiritual beings having a temporary and unreal experience of life in form, fear, and the conflicts that arise from it, will seemingly guide and rule your behaviors, your lives, because your behavior is your life, is who you are . . . until you remember.

与此同时,或在同一个永恒的时刻,作为形态中的人类,你在体验虚幻,一个局限和充满恐惧的状态,其中冲突永运存在,看似时刻都威胁着你的物理存在,你的生活。直到你忆起你是永恒的精神存在在拥有一个暂时的虚幻的形态体验,从中升起的恐惧和冲突看似指引和统治着你的行为,你的生活,因为你的行为就是你的生活,就是你的所是...直到你忆起

It does seem to you that life is a one time event, and that when it ends you cease to be. A terrifying thought. Many attempt to collect or gather an abundance of material possessions that experience has shown long outlast a human lifetime, in order that they be ever remembered through these artifacts by the tribe or culture to which they belonged. And your cemeteries overflow with memorial stones and ornaments to those long since returned to the non physical realms. People are terrified of being unseen or forgotten. However, as eternal divine beings you are always seen, you are permanently in the sight of God, and you can never be forgotten.

确实在你看来生命是一次性的,当它结束你就不复存在。一个可怕的想法。许多人试图收集大量的物质财富来展示一个人长久的一生,以便通过这些人造的东西被他们从属的部落或文化永远铭记。你们的墓地充满了纪念碑和装饰品,为那些早已返回非物质领域的人。人们非常害怕被看不见或被遗忘。无论如何,作为永恒的神圣的存在,你总是被看到,你永远处于神的视线中,你永远不会被遗忘

As Love fills your hearts, as you begin to remember that you are indeed spiritual beings having a temporary experience in form, fear falls away, and with it the need to collect stuff!Many of you know loving souls who have very little in the way of material possessions and who are supremely content and happy. And, in this the age of your awakening, more and more of you are choosing to move away from materialistic wants as the dawning realization or awareness of your true nature becomes more firmly felt. Love flows through you, just as you and Source have always intended.

随着爱充满你的心,随着你开始忆起你确实是精神存在在拥有一个暂时的形态体验,恐惧消失,以及收集东西的需求也会消失。你们许多人知道拥有很少物质财富但感到非常满足和快乐的有爱灵魂。在这个觉醒的时代,越来越多的人选择远离唯物主义的需求,随着对你真正本质的领悟或意识更加坚定地被感受到。爱流经你,正如你和源头总是意图般

This awareness starts to dissolve the egotistical fears and needs that have for eons encouraged and led to conflict. Instead, seeing that all are One, and that what an individual says, thinks, or does affects all, the individual now knows itself to be either lovingly acknowledging Oneness, or finds itself blindly and egotistically attempting to maintain the unreal state of separation. With this awareness becoming ever more consciously present, service to others increasingly becomes the motivation for action, and personal peace and satisfaction replace the previous and almost constant sense of need that had been motivating and guiding its path through life.

这个意识开始溶解自负的恐惧和需求,恒久以来被鼓励并导致了冲突。而是,去看到一切都是一,一个人的所说、所想、所做会影响一切,个体现在要么知道自己有爱地认识到了合一,要么发现自己盲目和自负地试图维持虚假的分离状态。伴随着这个意识变得越来越有意识的存在,服务他人越来越多地成为行为的动机,个人的平和与满足取代之前几乎恒常的需求(一直在激励和指引它在生活中的道路)

Life is the field of divine energy in which all exists interdepently, it is Love, from which no one is separate, even for a moment, and when this is recognized it is impossible not to behave in a manner that is intended to be for the benefit of all, and doing this is intensely satisfying. Oneness is realized, known, and lived, bringing lasting happiness that deals appropriately, in the moment, with all that arises and needs to be addressed by beings in form. This is what your awakening process is all about, and it is proceeding apace.

生命是一切共同存在的神圣能量场,它是爱,没有人是分离的,哪怕只是一个片刻,当这被认识到,不在利于一切的方式中行为是不可能的,这么做会是非常令人满足的。合一被认识到、知晓和活出,带来持久的快乐,恰当地处理出现的一切,需要被形态中的存在处理的一切。这就是觉醒进程的所是,它在迅速进展

Your loving brother, Jesus.

你珍爱的兄长,

耶稣

原文:https://eraoflight.com/2019/09/1 ... ect-manifestations/
通灵:John Smallman
翻译:Nick Chan



【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-22 21:29 , Processed in 0.045054 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表