找回密码
 立即注册
查看: 1256|回复: 0

【天堂来信】当心门打开…

[复制链接]

2万

主题

799

回帖

12万

积分

管理员

积分
122415
发表于 2017-6-18 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
当心门打开…
——天堂来信#6046

原文:http://heavenletters.org/when-yo ... -of-your-heart.html
传导:Gloria Wendroff 发布于2017年6月14日
翻译:天堂竖琴    http://blog.sina.com.cn/u/1554109041



God said:
神说:

If I were to ask you to list all your desires, and all your desires came through today, you would jump for joy. You would be so excited. You would feel rewarded and loved today. You would know for a fact that the Stars are smiling on you. How happy you would be.

如果我要你列出所有的愿望并当天达成,你定会高兴的手舞足蹈,兴奋不已。你会觉得今天有了回报,爱终于降临了。天上的星星都在冲你微笑,那是何等的幸福。

It is a good guess that you can easily put together a long list. If you ran out of ideas, you could go to the internet or TV or ads in a magazine and catalogues. There is no shortage of what you would find to desire. The world offers you trails of breadcrumbs for you to follow and more and more.

猜的不错的话,那张清单你定能信手拈来。即使一时想不出,网络,电视或杂志广告也能帮上忙。总之,你绝不会欲望缺缺,周边的世界总能让你有迹可循。

Yes, if all your dreams come true today, you would be happy. You would be ecstatically happy until – until -- the Joy fades. How can it be that joy fades? How is it that wonderful gifts lose their luster?

如果今天所有的梦想成真,你定会乐翻天。你会沉浸在狂喜中——直至它褪去。喜悦怎会褪去?那神奇的礼物怎能说没就没了呢?

The deal is that you can always have more to add to your list of world desires. World desires just aren’t enough for you. When you get a new car, after awhile, it isn’t new any longer. After awhile, there are newer cars that hit the spot. New goes only so far in the material world. Gilding the Lily wears off.

欲望的清单随时都可能罗加。世俗的欲望总是难填满。新车过不了多久就不再光鲜,总有更新的吸引着你。物质世界的光鲜就只能维持那么久。镀金总会有褪色的一天。

The world at large certainly does give you happiness -- for a while. The world is simply not able to bestow long-lasting happiness. You could have gold and sit in a palace, and it would not be enough. Lasting happiness isn’t able to establish itself within you from outside.

满足你“一时的”快乐,这个世界肯定能做到,但要长久它就无能为力了。即使你身居皇宫,享尽天下荣华,依然不够。内在持久的幸福不依外在建立

Lasting happiness arises from within. However intriguing the world is – and it is intriguing, no doubt -- lasting happiness bubbles up from within you.

它应由内而发。这也是这个世界的魅力所在,永久的幸福,无疑要从你内在迸发出来

Within is not the same as without. Interior is interior. External is external. Internal is internal. Foundation is foundation. Surface is surface. Temporary is temporary.

内不同于外。内是内,外是外。表是表,里是里。短暂就是短暂。

In Life, you alternate between Life on the Surface and Life in the Depths of your Soul. Have both. Of course, you would like to.

你在生命的表象和灵魂的深邃间切换着,两者兼而有之。当然,这是你的意愿。

Temporal desires may well come from themselves and also from your effort. Sure, you could win the lottery, yet, for the most part, you give forth your energy to fulfill your worldly desires.

欲望是自己找上门的,也有你的付出。你可能会中彩票,但大多数时候,世俗欲望的达成要付出精力。

Desires often find their way to you. You don’t have to work hard at desiring. Desires can well rush in on their own. You don’t have to hold your desires tightly in your fist. Desires can find their own way. Desiring has a Life of its own.

欲望常会以它们的方式找上你。无需你费力去找,它们自会奔向你。你也不用紧抓着欲望不放,它们有自己的方式,和自己的生命。

When you feel desperate, let go of desperation. Look, it is natural for your desires to reach you when you don’t hold on tight to them. Invite rather than command. Greet rather than demand.

当感到绝望时,放绝望走。注意,欲望在你松手时,才会自然的到来。去邀请,不是指挥。去欢迎,不是要求。

There is nothing you have to possess. You just plain don’t. What you have to have is to give freely. When you open all the windows of your heart, what cannot come in for you?

没有什么是你必须拥有的。不要抱怨。如果有什么要做的——就是尽情给予。当你所有的心门敞开,有什么进不来呢?

When you look at a sunrise or a sunset, unlike when you gaze upon your once new car, you can feel happiness every time. When you see a field of lavender or pick a flower, Joy is yours. Even though you can gaze upon Nature, Nature is not outside you but within. Fresh air will always give you joy. Nature is not a personal dividend. It is inevitably shared. No one has to ask anyone for permission. Therefore, Joy from Nature is renewable, and you are blessed with Joy every time.

当你看着日出日落,喜悦每次都会降临,和盯着你“曾经”的新车不一样。当你凝望一片薰衣草,或摘下一朵鲜花,喜悦发自你心底。“自然”即使你能看到,也是在你之内,不是之外。新鲜空气总能带给你愉悦。“自然”不是你个人的彩头,它属于每个人,无需征得任何人许可。因此,“自然”带给你的快乐能日久弥新,祝福每次都会洒向你。

You don’t own a sunrise. It is yours, and it is everyone’s. No one needs to unlock a sunrise. The Sun was never locked. The Sun was always for all. No one has to apply for permission. No one has to pay admission or wait in line. Beloveds, Nature is within you. You are Nature.

日出不为你所有。但它是你的,是每个人的。日出无需任何人的解放,因为太阳绝不会锁住它,太阳始终属于万物,不需要任何许可,无需任何付出或排队等候。亲爱的,“自然”是由内而发,你与“自然”浑然一体。

转自:原文:http://heavenletters.org/when-yo ... -of-your-heart.html
传导:Gloria Wendroff 发布于2017年6月14日
翻译:天堂竖琴    http://blog.sina.com.cn/u/1554109041
转自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5ca1d2710102x513.html
http://heavenletters.org/heavenletters-6046-59276.html

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-4-27 04:40 , Processed in 0.028182 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表