找回密码
 立即注册
查看: 1070|回复: 0

【抹大拉的玛丽亚】身而为人

[复制链接]

2万

主题

799

回帖

12万

积分

管理员

积分
122572
发表于 2022-4-4 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
抹大拉的玛丽亚-身而为人

Dear men and women,
亲爱的男士们女士们
Welcome to this circle. I am Mary Magdalene. I was once on Earth as a woman who lived and loved, and sometimes despaired and struggled with the very human emotions that you all know so well within yourselves.
欢迎来到这个圈子。我是抹大拉的玛丽亚。我曾经作为一个女人在地球上生活过、爱过,有时候也被你们都很清楚的人类情感弄得很沮丧和纠结
I am here today to argue the case for what it means to be human.
今天我前来述说身而为人的含义
Many of you are tired of being human. There is a lot of struggle in your hearts, pain and fear from the past, and sometimes weariness, as well as a turning away from true openness, because of what being human on Earth might bring to you.
你们许多人厌倦了作为人类。你的心中有着很多痛苦和恐惧(来自过去),有时候疲惫,以及不想要真正地敞开,出于作为人类可能会带给你的东西
All this is quite understandable, because by coming to Earth, you meet a resistance within that is dictated by memories of past lives and stirred by a nostalgia for Home, a home that you have known in the realms of harmony and light.
这一切都是可以理解的,因为通过进入地球,你在内在遭遇了一个抗拒,由过去生世的记忆和对家的思念导致,你在和谐与光的领域熟知的家
You all carry those memories inside yourself, and when you come to Earth as a descending soul, your mood can sometimes become very depressed.
你们都在内在携带着那些记忆,当你作为一个下降的灵魂来到地球,你的心情有时候变得非常沮丧
Connect with the part of yourself that is struggling here on Earth, and accept that it experiences fear about being here. Your consciousness is not of the Earth; your consciousness is infinite, cosmic, and feels at home in the entire universe.
与在地球上挣扎的自我部分连接,接纳它是对处于这里感到害怕。你的意识并不属于地球;你的意识是无限的,宇宙的,在宇宙中感觉像家
It is here on a visit and only lives temporarily in an earthly body.
它来这里只是短暂地生活在一个尘世身体中
Acknowledge and receive the part of yourself that is scared to be here, fearful of really taking part in life, and afraid to be open to everything that can be experienced here on Earth. Allow that pain to be there: the doubt, the loneliness, the boredom, the despair. I ask you to open to that wound, because a hurt can be healed only when loving attention flows toward it.
认识到并接纳害怕处于这里的自我部分,害怕参与这里的生活,害怕向会在地球上体验到的一切敞开。让那个痛苦位于那里:疑惑、孤独、无聊、绝望。我请求你向那个创伤敞开,因为只有当有爱的关照流向它的时候它才能被疗愈
Many of you want to take on the adornments of the spiritual path. But when you reach up high for the light, before you know it, you have left behind the earthly.
你们许多人想要踏上精神的道路。但当你向上触及光,在你注意到之前,你就已经抛弃了尘世
What you are really encouraged to do, here and now, is to look at the darkness within yourself and to send light to that darkness, which is something that can evoke resistance in you. However, to descend into your own darkness, loneliness, feeling of separateness, is what can give you the most fulfillment.
此时此刻,你真正被鼓励去做的,是看向内在的黑暗,把光发送给它,这会在你之内引起抗拒。无论如何,下降到自己的黑暗、孤独、分离感中,会给予你最大的满足
When you do this, you discover who you really are, a carrier of light, someone who can illuminate the darkness.
当你这么做,你发现你真正的所是,一个光的携带者,能够点亮黑暗的人
Now, imagine that the old pain which lives in your souls is gathered within the center of this circle of people. That pain is expressed in so many ways; it can manifest as agitation, anxiety, sadness, uncertainty, a sense of disconnect.
现在,想象你灵魂中的旧痛苦被集中到这个由人围成的圈子中央。那个痛苦在很多方式中被表达;它会表现为焦虑、悲伤、不确定性、一种断连感
I ask you to envision, as you all stand in a circle around this old pain, that there is a lighted torch in the hands of each one of you that is extended toward the center of the circle, so this pain can be fully illuminated and seen, and no longer has to hide in the dark.
我请求你想象,随着你们围绕着这个旧的痛苦,你们每个人的手中有着一个点燃的火炬,扩展到圈子的中央,这样这个痛苦可以被完全照亮和看到
Allow your light to shine.
让你的光闪耀
You are not that pain; you are the one who can relieve the pain and transform it, and that is your true task and mission here on Earth.
你不是那个痛苦;你是可以缓解痛苦并转变它的人,这是你真正的使命和任务
When you cast your light onto your own darkness in this way, the light also shines toward others and encourages them to do the same. You are then a lightworker; it starts with you.
当你在这样的方式中把光投入到你自己的黑暗中,光也会照亮其他人,鼓励他们也去这么做。你就成为了一个光之工做者;它始于你
The most profound invitation is there for you to fully accept and embrace your most vulnerable parts, and this is what we have done this week.
最深刻的邀请就是去完全接纳和拥抱你最脆弱的部分,这是我们本周所做的
When you look at the deepest wounds in a person, you will see that they are the same in virtually everyone, man or woman, and come from their need to be known and loved, or come from a feeling of being deprived of love and understanding.
当你看向一个人最深的创伤,你会看到事实上每个人都是一样的,不管男人还是女人,都来自需要被认可和被爱,或来自爱与理解的缺乏
The original purpose of sexuality, of intimacy, is joy, and that encounter is intensely valuable, you might even call it sacred.
性关系的最初目标是喜悦,那个遭遇是非常宝贵的,你可以称为神圣的
When the male and female meet in openness and respect, there will be a union of energies that is literally creative. A child may be born from this union, a wonderful and beautiful new human child.
当男性和女性在敞开、尊重中相遇,会有一个能量的联合,这是创造性的。一个孩子可能会从这个联合中诞生,一个奇妙的美丽的新人类
But this meeting is also creative in a deeper sense.
但这个相遇在更深的含义上也是创造性的
On a soul level, you can become enlivened and touched by the soul of another in a way that is intensely enriching for you, and through which you become part of the One without losing your own uniqueness, your individuality. That is the true meaning of an encounter between man and woman.
在灵魂层面,你会被另一个人的灵魂触动、赐予生机,你成为一的一部分而不失去你的独特性和个性。这是男人和女人遭遇的真正含义
Feel the beauty of this and feel how deeply you desire this, the sacred meaning of sexuality.
感受它的美丽,感受你多渴望它,性的神圣含义。
As a soul, you are always searching for the One, to come home to yourself, to come Home to the divine. You have many names for it, but they always fall short: God, the One, the all that is, the universe, the cosmos.
作为一个灵魂,你总是在寻找一,回家,回归shen。你对它有着很多称呼,但它们总是归咎为:神,一,一切万有,宇宙
It is about that longing you feel deep within yourself to abide in unconditional security, to be accepted completely, and to be allowed to express yourself freely.
它是关于你在内心深处渴望居住在绝对的安全中,被完全接纳,被允许字油表达自己
This deep nostalgia lives in everyone and the grand thing about the meeting between husband and wife – or between two love partners, which can also be between two men or two women – the wonderful thing about the sexual encounter, is that you can there experience a glimpse of the One, of unity. In being human, precisely through such polarity – the duality of man and woman – you get a glimpse of Home, of paradise, and you are enriched because of it. Sexuality is meant to be a source of light, a tender dance.
这个深度的思念存在于每个人之内,丈夫和妻子---或者两个伴侣,可以是两个男人或女人---相遇的宏伟之处在于你可以一瞥合一。作为人,通过这样的极性---男人和女人的二元性---你一瞥家、天堂,从而感到充实。性本该成为一个光的源头,一个温柔的共舞
However, especially in the field of sexuality, human beings have become deeply wounded; a distance and hostility has developed between both sexes. People no longer feel at home with the energy of the opposite sex, even when those energies are within themselves. Women have difficulty taking on their masculine energy, their self-confidence, their power. Men struggle to surrender to their feelings, their emotions, to the enjoyment of, and the fusion with, another.
无论如何,尤其在性的领域,人类深度受伤;一个疏远感和敌意在两性之间发展。人们不再对异性的能量感到像家,即使当那些能量位于他们之内。女人难以拾起她们的阳性能量、自信和力量。男人难以臣服于他们的感受、情绪、与另一者的融合
How has this come about? It would be a very long story to bring to light all aspects of the evolution of the male and the female energy. But the basic fact is that God, the source of all that is, has given you the freedom to explore and experiment, and to also risk having outcomes in the form of energy that is out of balance. Yet this was necessary so as to actually come to understand who you are and what responsibility has been given to you. You are not a child in the hand of God, you are a God in the making who must learn to take responsibility and to be in balance with all the elements of life.
怎么会这样?要讲述男性和女性能量的进化史会是一个非常漫长的故事。但基本上就是神、源头,给予了你字油去探索和实验,同样也有能量上失衡的风险。但这是有必要的,要想真正理解你是谁,你被给予了哪些责任。你不是一个小孩子,你是一个正在成型的shen,必须学会承担责任,与所有生命元素处于平衡
You are a God in the bud.
你是处于萌芽状态的shen
Feel how you are powerful and autonomous.
感受你有多强大和自主
You are one and indivisible, and although you are inextricably bound to the Source of everything, you are also totally yourself, entirely unique. Allow this knowledge to sink in.
你们是一,不可分割,尽管你与一切的源头不可分割,你也是完全的自己,完全独一无二。让这个认识沉淀
You are you and no one else, and that is itself a miracle, a mystery.
你是你,不是别人,这本身就是一个奇迹,一个神秘
That is what it is like to be a soul, indivisible and unique; that is what it is like to be a God, a creator: free, independent, autonomous.
这就是作为一个不可分割,独一无二的灵魂的感觉。这就是作为一个神,一个创造者的感觉:字油,自主
Can you fully bear the responsibility of this much autonomy? That is the real question.
你能完全承担起这个自主的责任吗?这是真正的问题
A part of you does not want to bear that much responsibility, and that part is your shadow. It feels powerless, anxious, separated from the Source. It wants to return Home, like a child who calls for its mother. And very often, romantic sexual relationships are used as a way to come Home – but this does not work.
你的一部分不想要承担,那个部分是你的阴影。它感到无力、焦虑、与源头分离。它想要回家,就像一个呼唤母亲的孩子。经常,浪漫的性关系被用于回家---但这并不奏效
Home is in you – being your own unique self. To take on your full autonomy is the first step to a mature relationship. Being at home in yourself, resting in your own core, is the condition for a deep joyful relationship with another.
家在你之内---作为你独特的自我。自主就是通往一个成熟的恋爱关系的第一步。在自己之内感到家,在你的核心休息,是一个深度喜悦的恋爱关系的基本条件
But this condition runs counter to the childlike desire that is often looked for in a romantic love relationship, a longing to abide in the other, to completely merge into another, as if the other is an all-knowing parent on whom you can lean as a child. It is precisely in romantic love that the inner child wants to release its own burdens and put them onto another. There is then an emotional dependence and soon both partners become stifled.
但这个条件与经常寻求一个浪漫的恋爱关系的孩童般渴望相反(渴望住在另一个人之内,完全与另一个人融合,好似另一个人是一个什么都懂的父母,你可以作为一个孩子依靠,然后就会有一个情感依赖,很快双方都感到窒息)
The first step to a holy, healing relationship is to fully come home to yourself; to put your arms around the child inside you that went astray and feels lost. Take up your own adult role; the other person can not heal your wounds; you are your own healer, your own light.
通往一个神圣的疗愈的恋爱关系的第一步就是完全回归自己。拥抱内在迷路的孩子。拾起你的成人角色;另一个人无法疗愈你的创伤;你是自己的疗愈师,光
When you can descend into yourself in this way, accepting yourself deeply and entirely, you are ready to reach out and touch another in openness and wonder.
当你在这样的方式中下降到内在,完全接纳自己,你就准备好在敞开和神奇之中触及另一个人
That is step two in building a joyful, abundant relationship.
这是建立一个喜悦的充实的恋爱关系的第二步
Reach out to the other in wonder, and wonder means there are no expectations, no wanting something and needing nothing, but simply to look with wonder, with interest at the other.
在神奇之中触及另一个人,意味着不带期望,不想要什么,不需要什么,只是伴随着神奇、兴趣看向另一个人
The most beautiful form of romantic love is to marvel, to be attracted to the other, to want to learn and explore the other in the most open and intimate ways. And to do that without wanting to add that person to your worldview, to your ideas; without wanting to shape the other to your expectations, your needs, but to really play together. It is only then can another give themselves, because there is then no pressure or obligation. You are free, the other is free, and you come together voluntarily.
最美丽的浪漫关系就是惊叹,被另一个人吸引,想要学习和探索另一个人,在最敞开、亲密的方式中。不把另一个人添加到你的世界观、想法中。不想要把另一个人塑造成符合你期望、需求的样子,而是真正一起玩耍。只有这样另一个人会完全展示自己,因为没有压力或义务。你是字油的,另一个人也一样,你们自愿在一起
There is then something higher that connects you both, something that rests in the heart. You do not try to change or heal the other, or try to make them better. No, you together celebrate life, and through doing that you are healed. Not through the other, but through yourself and your ability to rest in yourself, and from there to being open to receive from the richness and the abundance of another soul.
然后会有更高的东西将你们两者相连,位于你心中的东西。你不需要试图改变或疗愈另一个人,或试图让他们变得更好。而是你们一起庆祝生命,通过这么做你被疗愈。不是通过另一个人,而是通过你自己和你栖息于内在的能力,从那里敞开接收另一个灵魂的丰盛和富饶
I ask you to now do that with your thoughts. Imagine you are completely at peace. Do it physically by going down along your spine, through your heart and your abdomen to your pelvis, and feel that here is the area in your body that is associated with sexuality. Feel this in wonderment and openness without the prejudice, the feelings of shame or impurity, which have been attached to sexuality from society and the past.
我现在请求你在思想中这么去做。想象你完全处于平和。从你的脊椎向下,通过你的心和腹部到达骨盆,感受这里是和性联系在一起的部位。在惊叹和敞开中感受,不带偏见,不带羞耻或不纯洁的感受
Feel this area as just as acceptable and neutral as, for example, how a toe on your foot feels. Here is the anchor for your being human, and here, in the area of your abdomen and pelvis, are your basic instincts. It is here that you rest on Earth.
感受这个部分就像你脚上的脚趾头一样可以被接纳和中性。这里是作为人类的锚,这里,腹部和骨盆部位,是你的本能。你在这里栖息于地球上
Descend with your consciousness, just be present.
伴随着你的意识下降,只是存在
Wherever you now are, feel at home with yourself, with whatever human emotions you are struggling.
无论你现在在哪,对自己和任何你在挣扎的人类情感感到家
What matters is that you are there for yourself. Your light, your core, can face everything, because it is an immortal light, a light that softens and understands. Fill out your whole aura with this light. Feel truly held in your own divine light, and feel how the universe, God, the Source of all, loves you. That is why it created you, to be as unique as you are. You are fully accepted, you are admired, you are loved, because you are who you are, exactly as you now are.
重要的是你为自己存在。你的光,核心,能够面对一切,因为它是一个不朽的光,一个软化和理解的光。用这个光填充你的整个光环。感到被自己神圣的光包裹,感受宇宙、shen、源头如何深爱着你。所以它创造了你,独特的你。你完全被接纳,你被钦佩着,你被深爱着,就因为你是你,现在这样的你
Look from this state of consciousness to someone you love.
从这个意识状态看向你爱的人
It could be your life partner, but also a friend, your child, or your father or mother. Just pick someone who now comes to mind, with whom you now want to connect. While you connect with that person who you see before you, stay completely with yourself; your boundaries are retained, so rest in yourself. Feel easy and comfortable doing that. Breathe quietly into your abdomen and do not feel like you should help or change the other. In fact, you need not do anything at all, simply remain in yourself.
可以是你的伴侣、朋友、孩子、父母。选一个跳入你脑海的人,你想要连接的人。当你与那个人连接,完全与自己同在,你的界限被保留,所以在内在休息。感到这么做的轻松和舒适。静静地用腹部呼吸,不要感到你应该帮助或改变别人。事实上,你不需要做任何事情,你只需处于内在
Then look with an openness and wonder at that other person. Look at what they radiate as they now are in front of you. When you are observing in this way, you reach out to the other in wonder. You do not have to do anything and the other does not have to do anything. You simply observe what the other looks like, how they move, and what you notice about their energy.
然后伴随着敞开和神奇看向另一个人。看看他们在散发什么。当你在这样的方式中观察,你在惊奇中触及另一个人。你不需要做任何事情,另一个人也不需要。你只是观察另一个人是什么样的,他们的举动,他们的能量
Then you move closer to that person, while your energy field remains around you. From your heart, you feel deeply for this person. Let whatever you feel toward them rise up spontaneously, and observe that with wonder and without judgement. Look at what connects you and what gives you the most vital and joyful connection. Do not look at what does not go so well or collides, and what causes encounters, but look at the highest, lightest, most joyful strand which connects you, in which the energy flows effortlessly between you, and enjoy that. You do not have to do anything with it except to get pleasure from it.
然后你就更加接近那个人,同时你的能量场依旧围绕着你。从你的心,你深度感受到了这个人。让你对他们的感受自发地升起,伴随着神奇,不带评判地观察它。看向将你们连接的东西,给予你最关键最快乐连接的东西。不要看向不好的地方或碰撞的地方,而是将你们连接的最高、最明亮、最喜悦的线,在其中能量在你们两人之间轻松流动,享受它。你不需要做任何事情,除了享受
Receive that light for a moment. Feel how the light through that thread flows to your heart and see what that does to you. It brings something new and sparkling into your life, something with which you can move forward, which further enriches you. You will receive it from your being together, while you also allow each other to be free. It is in the wonderment, and in allowing the other to be free, that you meet each other most deeply. That is the purpose of real intimacy.
接收这个光一会儿。感受光通过那个线流向你的心,看看它对你做了什么。它给你的生活带来了新鲜事物和火花,会进一步推动你,充实你。你们会一起接收它,同时你们也给予彼此字油。在惊奇中,在给予别人字油中,你们最深刻地遇见彼此。这是真正亲密关系的目标
Step one is to be at home with yourself, to rest in yourself, and to continue to do so even when you are in contact with another. Step two is reaching out in wonder, and not wanting to change or control another, but merely to look, feel, and discover. And step three is enjoying that which flows easily between you when are together. Enjoy that flow and let the other be free.
第一步是回归自己,在内在栖息,即使当你与另一个人接触,也要继续这么去做。第二步在神奇中伸出手,不想要改变或空置另一个人,只是观察、感受、发现。第三步,享受你们在一起时在你们两人之间轻松流动的。享受那个流动,让另一个人字油
Relationships on Earth are very precious. It is where you energetically encounter your most intense human emotions. I said in the beginning: “I am here today to be an advocate for being human.” By that I mean, historically, the attempt was often to manifest the divine in yourself by transcending your humanity, by trying to rise above it, and to actually flee from your own emotions by becoming a recluse so as to avoid the bonds of authentic partner relationships.
地球上的恋爱关系非常宝贵。这是你遭遇最强烈人类情感的地方。我在一开始说过“我今天前来拥护身而为人。”我的意思是,从历史上看,你经常试图通过超越人性来体现内在的神性,实际上是通过成为一个隐士来逃避你的情感,逃避真正伴侣关系的羁绊
My way to the divine is by being human through relationships, because even though that is where you are most deeply confronted with feelings of loneliness, homesickness, and despair, it is also where you experience wonder, deep joy, connectedness, and an intimacy that is so precious.
我通往神圣的方式就是通过关系成为人,因为即使这是你最会遭遇孤独、想家、绝望的地方,这也是你体验神奇、深度喜悦、连接、亲密的地方
When you have once entered into a deep intimate relationship with another soul in human form, it remains forever in your soul memory. When the soul is deeply touched through being human, through being a man and a woman connected through sexuality, then that is truly a gateway to the divine.
一旦你进入深度的亲密关系,它会永远烙印在你的灵魂记忆中。当灵魂深深地被身而为人触动,通过作为一个男人和女人通过性连接,那么这就会成为通往神圣的一道门
In this way, the spiritual, the divine light, can really begin to live in people and in human society.
在这样的方式中,精神,神圣的光,可以真正生活在人类和涩会中
Spirituality attains a living, golden radiance, not through being isolated in some realm far above, but precisely through the interplay on Earth between human to human.
精神会获得一个活生生的金色的光辉,不是通过独自处于一些地方,而是通过人与人之间的交互
I want to thank you for your being here together, the openness with which you are connected from your heart. This is what matters!
我想要感谢你前来,你的敞开。这很重要
True spirituality is not about discipline, or developing certain skills or arts that you master. It comes down to that one thing: an open heart, a human heart that itself wants to bow down to its own darkness in wonder and gentleness, and through so doing will also taste the joy of love – warm human love.
真正的灵性不是关于自律,或发展某些能力或技艺。而是归根结底为:一颗敞开的心,一颗人类的心,想要在神奇和温柔中向自己的黑暗鞠躬,通过这么做你还会品尝爱的喜悦---温暖的人类之爱
Thank you very much.
谢谢

原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../what-it-means-to...
日期:2022年3月28日
传导:Pamela
译者:NickChan


【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-5-3 00:48 , Processed in 0.050335 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表